Status of the
CERN Volleyball Club
 


VolleyBall General Information


French Version (o.v.)

Il est crée, sous le nom de "Club Volleyball du CERN/CERN Volleyball Club" est dans le cadre de l'Association du Personnel du CERN, une association conforme aux dispositions des articles 60 et suivants du Code Civil Suisse.

Article 1

Le Club a pour but de reunir les adeptes de Volleyball parmi les membres du personnel et les pensionnes du CERN et leur famille: de faciliter a ses membres, suivant les moyens dont il dispose, la pratique de ces activites.

Article 2

Le Club ne poursuit aucun but lucratif. Il s'interdit toute activite economique, politique ou religieuse.

Article 3

Le siege du Club est au CERN, Geneve, ou il elit domicile.

Article 4

Le Club se compose de membres actifs, de membres associes et de membres amis.

  • (a) Peut faire partie du Club en qualite de membre actif toute personne au service du CERN a quelque titre que ce soit, et les pensionnes;
  • (b) Les parents et conjoint des membres actifs peuvent etre admis en qualite de membres associes;
  • (c) Un certain nombre de personnes n'entrant pas dans les categories (a) et (b) pourront être admises en qualite de membres amis. Les demandes d'admission en qualite de membres amis sont soumises a l'approbation du Comité.

Article 5

Seuls les membres actifs ont le droit de participer aux deliberations des assemblees avec droit de vote et sont eligibles comme membres du Comité.

Tous les membres sont tenus de respecter le reglement interne du Club etabli par le Comité et adopte en assemblee generale.

Article 6

Le montant des cotisations et de la finance d'entree est fixe chaque annee par l'Assemblee generale. Les membres actifs en retard de plus d'une annee de paiement de cotisation sont exclus apres avoir regu un avis du Comité.

Article 7

Le Club dispose des moyens financiers suivants :

(a) Cotisation des membres et finance d'entree (b) Dons et allocations de toute nature.

Article 8

Les principaux organes du Club sont : (a) L'Assemblee generale (b) Le Comité (c) Les Verificateurs des comptes.

Article 9

L'Assemblee generale est le pouvoir suprême du Club et se compose de tous les membres actifs du Club. Elle se reunit dans les trois premiers mois de l'annee. Elle peut, en cas d'urgence, être convoquee en toute autre epoque par le Comité ou a la demande d'un cinquieme des membres actifs. Elle doit être convoquee au moins deux semaines a l'avance, avec indication de l'ordre du jour. C'est le President du Club qui preside l'Assemblee. Les decisions sont prises a la majorite des membres actifs presents.

Article 10

L'Assemblee generale a les attributions suivantes :

(a) Elle nomme les membres du Comité et les Verificateurs des comptes (b) Elle approuve les rapports de gestion du President et du Tresorier, ainsi que les rapports des Verificateurs des comptes (c) Elle fixe la cotisation annuelle et la finance d'entree eventuelle (d) Elle statue en dernier ressort sur tous les cas non prevus dans les presents Statuts.

Article 11

Le Comité se compose de 6 membres au moins. Il comprend :

o un President, o un Secretaire, o un Tresorier, o des membres adjoints, responsables de chacune des sections du Club ou du materiel.

Tous les membres du Comité sont elus pour une annee; ils sont reeligibles a l'expiration de leur mandat.

Article 12

L'election des membres du Comité et des Verificateurs des comptes a lieu a main levee, a la majorite des membres actifs presents.

Le President est elu directement pour ses fonctions. Les autres membres du Comité se repartissent les autres fonctions suivant leur convenance. Le Comité peut compter d'autres membres selon necessite.

Article 13

L'administration du Club est confiee au Comité. Aucune decision du Comité n'est valable si ce dernier ne reunit pas 4 membres au moins.

Article 14

Le Club est valablement engage vis-a-vis des tiers par la signature collective de deux des trois personnes suivantes : le President, le Secretaire, le Tresorier.

Article 15

Tous les engagements du Club sont uniquement garantis par sa fortune propre. Toute responsabilite personnelle des membres est exclue.

Article 16

La comptabilite du Club est assuree en tout temps et est a la disposition d'un delegue de l'Association du Personnel, pour verification.

Article 17

La revision des Statuts peut porter sur l'ensemble ou une partie des Statuts. Toute demande de revision des Statuts doit être adressee par ecrit au Comité. La transformation du but du Club ne peut être imposee a aucun membre.

Article 18

Toute revision des Statuts doit être approuvee par plus de 50% des membres actifs.

Article 19

Le Club pourra être dissout par une assemblee generale convoquee specialement a cet effet, a la majorite des 2/3 des membres actifs presents.

Article 20

En cas de dissolution, les biens du Club seront verses a la caisse de l'Association du Personnel, apres vente du materiel au plus offrant.

Ces Statuts ont ete adoptes en Assemblee generale le 2/10/1990.

 

 

English Version

It is created and called "Club Volleyball du CERN / CERN Volleyball Club" within the CERN Staff Association, an association in conformity with the articles 60 and more of the Swiss Civil Code.

Article 1
The goal of the Club is to bring together the Volleyball adepts among the staff members, the CERN pensioners and their family; to make easier to its members, according to its means, the practice of its activities.

Article 2
The Club is a non-profit-making association. Any economic, politic or religious activity is forbidden .

Article 3
The head office of the Club is at CERN, Geneva, where is its domicile.

Article 4
The Club is composed of active members, associated members and friend members.
(a) Anybody in attendance on CERN can belong to the Club as active member whatever his position and the pensioners;
(b) The parents and the husband and wife of the active members can belong to the Club as associated members.
(c) Some persons whom do not belong to the (a) and (b) can belong to the Club as friend members. The Comity decides the admission of the persons as friend members.

Article 5
Only the active members are allowed to participate to the deliberations of the Assemblies with vote right and they can be elected as Comity members. All the members must respect the internal rules of the Club established by the Comity and fixed during the General Assembly.

Article 6
The fees and the entrance finance are fixed every year during the General Assembly. The active members who do not pay their fee for more than one year are excluded after being informed by the Comity.=20

Article 7
The Club have the following funds: (a) the fees of the members and the entrance finance (b) Gifts and any kind of granting.

Article 8
The main parts of the Club are : (a) The General Assembly (b)The Comity (c) The Auditors.

Article 9
The General Assembly is the supreme power of the Club and it is composed by all the active members of the Club. It takes place within the first three months of the year. In an emergency it can be convoked anytime by the Comity or one fifth of the active members. It must be convoked at least two weeks in advance with indication of the agenda. The President of the Club chairs the Assembly. The decisions are taken by the majority of the present active members.

Article 10
The General Assembly has the following powers:
(a) It nominates the Comity members and the auditors
(b) it agrees to the management reports of the President, the treasurer and the auditors
(c) It decides the amount of the annual fee and the possible entrance finance (d) It gives a decision without appeal on all the cases non fixed by the present Status.

Article 11
The Comity is composed of 6 members at least. It includes : o a President, o a Secretary, o a Treasurer , or some assistant members, in charge of each sections of the Club or in charge of the material. All the members du Comity are elected for one year; They can be elected again at the end of their mandate.

Article 12
The election of the Comity members and the auditors is done by show of hands by the majority of present active members. The President is elected directly for his duties. The other members of the Comity share the other duties among each other with respect to their will. The Comity can comprised some other members if necessary.

Article 13
The Club administration is done by the Comity. No decision of the Comity is valid if less than 4 members are present.

Article 14
The Club is bound to a third part by the signatures of the three following persons : the President, the Secretary, the Treasurer.

Article 15
All the engagements of the Club are only warranted by its proper funds. Any personal responsibility of the members is excluded.

Article 16
The Club accountant is done everytime and is at disposal of a CERN staff Association delegate for checking.

Article 17
The modification of the Status can be on the entire or part of the Status. Any request for modification has to be submitted by letter to the Comity. The transformation of the goal of the Club cannot be imposed to any member.

Article 18
Any modification of the Status has to be approved by more than 50% of the active members.

Article 19
The Club can be broken up by the General Assembly during a special session by 2/3 of the present active members.

Article 20
In case of dissolution, the goods and chattels of the Club are given to the CERN staff Association after selling the material to the highest bidder.

These Status have been voted through during the General Assembly the 2/10/1990.

 

 

German Version

Der Club wurde innerhalb der "CERN Staff Association" (welche konform mit dem Artikel 60 und folgenden des schweizer Zivilgesetzes ist) gegründet und nennt sich "Club Volleyball du CERN / CERN volleyball Club".

Artikel 1:
Das Ziel des Clubs ist es, Anhänger des Volleyballsports unter dem Personal und den Pensionären des CERNs und deren Familien zusammenzubringen, und es ihnen innerhalb der dem Club zur Verfügung stehenden Mittel zu ermöglichen, diesen Sport auszuüben.

Artikel 2:
Der Club verfolgt keinerlei gewinnbringende Absichten. Jede ökonomische, politische oder religiöse Betätigung ist verboten.

Artikel 3:
Der Hauptsitz des Clubs ist CERN, Genf.

Artikel 4:
Der Club besteht aus aktiven, assoziierten und befreundeten Mitgliedern.
(a) Aktives Mitglied kann jeder am CERN Beschäftigte (unbeachtet der Funktion) sein, ebenso Pensionäre
(b) Eltern und Ehegatten aktiver Mitglieder können assoziierte Mitglieder des Clubs sein
(c) Personen, welche weder zu (a) noch zu (b) gehören, können als befreundete Mitglieder zum Club gehören. Ein Komitee entscheidet über Bewilligung von Anträgen auf befreundete Mitgliedschaft.

Artikel 5:
Nur aktiven Mitgliedern ist es erlaubt, an Entscheidungen bei Versammlungen teilzunehmen, zu wählen und als Komiteemitglieder zu fungieren. Alle Mitglieder müssen die Clubregeln respektieren, welche von einem Komitee aufgestellt und im Rahmen der Generalversammlung beschlossen werden.

Artikel 6:
Der Jahresbeitrag und der Eintrittsbeitrag werden auf der jährlichen Generalversammlung festgelegt. Aktive Mitglieder, welche ihren Jahresbeitrag für mehr als ein Jahr nicht bezahlen, werden nach einer Benachrichtigung des Komitees vom Club ausgeschlossen.

Artikel 7:
Der Club erhält seine finanziellen Mittel aus:
(a) Jahresbeiträgen und Eintrittsbeiträgen
(b) Schenkungen und Zuwendungen jeglicher Art.

Artikel 8:
Die prinzipiellen Organe des Clubs sind:
(a) die Generalversammlung
(b) das Komitee
(c) die Rechnungsprüfer.

Artikel 9:
Die aus allen aktiven Mitgliedern bestehende Generalversammlung ist die oberste Instanz des Clubs. Sie findet innerhalb der ersten drei Monate eines jeden Jahres statt. In Notfällen kann sie jederzeit durch das Komitee oder durch ein fünftel aller aktiven Mitglider einberufen werden. Sie muss mindestens zwei Wochen vor dem Stattfinden mit Angabe einer Tagesordnung bekanntgegeben werden. Der Präsident des Clubs leitet die Versammlung. Entscheidungen erfordern die Mehrheit der anwesenden aktiven Mitglieder.

Artikel 10:
Die Generalversammlung führt die folgenden Beschlüsse durch:
(a) Nominierung der Komitteemitglieder und der Rechnungsprüfer .
(b) Genehmigung des Berichts des Präsidententen und des Schatzmeisters, sowie des Bericht des Kassenprüfers
(c) Festlegung des Jahresbeitrages und eines evtl. Eintrittsbeitrages .
(d) Entscheidungen aller Art, welche in den aktuellen Clubstatuten nicht vorgesehen sind.

Artikel 11:
Das Komitee besteht aus mindestens 6 Mitgliedern. Es beinhaltet:
(a) einen Präsidenten
(b) einen Sekretär
(c) einen Schatzmeister
(d) helfende Mitglieder welche für spezielle Abteilungen des Clubs oder Clubmaterial zuständig sind.
Alle Mitglieder des Komitees werden für ein Jahr gewählt. Sie können am Ende des Amtsjahres wiedergewählt werden.

Artikel 12:
Die Wahl von Komiteemitgliedern und Rechnungsprüfern wird aufgrund von Handzeichen durchgeführt, die Mehrheit der aktiven Mitglieder ist erforderlich. Der Präsident wird direkt für seine Pflichten gewählt. Die anderen Komiteemitglieder teilen sich die weiteren Aufgaben gemäss deren Einverständnis. Falls erforderlich kann das Komitee um zusätzliche Mitglieder erweitert werden.

Artikel 13:
Die Verwaltung des Clubs erfolgt durch das Komitee. Keine Entscheidung des Komitees is rechtens, wenn weniger als 4 Mitglieder des Komitees anwesend sind.

Artikel 14:
Der Club haftet Dritten gegenüber aufgrund mindestens zweier Unterschriften der drei Personen: Präsident, Sekretär bzw. Schatzmeister.

Artikel 15:
Alle Verpflichtungen des Clubs sind nur durch dessen Eigenkapital garantiert. Persönliche Verpflichtungen von Mitgliedern sind ausgeschlossen.

Artikel 16:
Der Rechnungsbericht der Clubs is jederzeit garantiert und steht der "CERN Staff Association" zur Prüfung zur Verfügung.

Artikel 17:
Modifikationen der Statuten können die gesamten oder nur einen Teil der Statuten beeinflussen. Jeder Antrag auf Abänderung der Statuten muss dem Komitee in schriftlicher Form vorgelegt werden. Die Abänderung des Zieles des Clubs kann keinem Mitglied auferlegt werden.

Artikel 18:
Jede Änderung der Statuten des Clubs muss von mehr als 50% der aktiven Mitglieder des Clubs genehmigt werden.

Artikel 19:
Der Club kann durch eine speziell zu diesem Zweck einberufene Generalversammlung durch 2/3-Mehrheit der aktiven Mitglieder aufgelöst werden.

Artikel 20:
Im Falle einer Auflösung geht das Clubeigentum in den Besitz der "CERN Staff Association" über, nachdem Materialen meistbietend versteigert wurden.

Diese Statuten wurde durch die Generalversammlung am 2/10/1990 beschlossen.

 



Last modified 07 Sep 2011

Club Webmaster

Copyright CERN